Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

co mówisz

  • 1 aby

    aby konj um … zu, damit; dass; part auch;
    mówił wyraźnie, aby go rozumiała er sprach deutlich, damit sie ihn versteht;
    chcę, abyś został w domu ich möchte, dass du zu Hause bleibst;
    był zbyt zdenerwowany, aby móc się skoncentrować er war zu aufgeregt, um sich konzentrieren zu können;
    czy ty aby mówisz prawdę? sagst du auch die Wahrheit?;
    aby tylko … wenn (doch) nur …

    Słownik polsko-niemiecki > aby

  • 2 aby

    aby [abɨ]
    I. conj
    1) ( cel) damit, dass, um zu
    przyszłam, \aby cię zobaczyć ich kam, um dich zu sehen
    pracował, \aby jego syn mógł studiować er arbeitete, damit sein Sohn studieren konnte
    zdjął buty, \aby nie obudzić dzieci er zog die Schuhe aus, um die Kinder nicht zu wecken
    powiedz jej, \aby więcej tego nie robiła sag ihr, dass sie das nicht mehr tun soll
    zrób to tak, \aby nikt się nie dowiedział mach[e] es so, dass niemand davon erfährt
    2) ( skutek) um zu
    byłem zbyt chory, \aby iść do szkoły ich war zu krank, um in die Schule zu gehen
    znaliśmy angielski na tyle, \aby się dogadać wir konnten gerade genug Englisch, um uns zu verständigen
    3) ( twierdzenie) dass
    niemożliwe, \aby to ona zrobiła es ist unmöglich, dass sie das gemacht hat
    nie sądzę, \abyś potrafił to zrozumieć ich glaube nicht, dass du das verstehen kannst
    II. part wenn, auch
    czy ty \aby mówisz prawdę? sagst du auch die Wahrheit?
    czy to \aby nie prowokacja? ist das auch keine Provokation?
    \aby tylko była jutro pogoda! wenn doch nur morgen schönes Wetter wäre!

    Nowy słownik polsko-niemiecki > aby

  • 3 chyba

    chyba [xɨba]
    I. part wohl, wahrscheinlich
    jesteś \chyba bardzo zmęczona du wirst ja müde sein
    on już \chyba nie przyjdzie wahrscheinlich kommt er nicht mehr
    \chyba nie wiesz, co mówisz du weißt wohl nicht, was du da sagst
    no \chyba! (pot: oczywiście) na klar!, sicher!
    \chyba tak vermutlich schon
    \chyba nie wohl kaum
    II. conj
    \chyba że... es sei denn, dass..., außer wenn...
    przyjdę, \chyba że zapomnę ich komme, es sei denn, ich vergesse es

    Nowy słownik polsko-niemiecki > chyba

  • 4 och

    och [ɔx] interj
    ach!
    \och, jaki duży pies! ach, was für ein großer Hund!
    \och, chyba nie mówisz poważnie ach, du meinst es wohl nicht ernst

    Nowy słownik polsko-niemiecki > och

  • 5 poważnie

    poważnie [pɔvaʒɲɛ] adv
    1) ( z powagą) mówić, patrzeć ernst[haft]; traktować ernst
    \poważnie? ernst?, im Ernst?
    na \poważnie allen Ernstes, ohne Spaß
    chyba nie mówisz tego \poważnie! das kann doch nicht dein Ernst sein!
    \poważnie wyglądać ernst[haft] aussehen
    2) ( znacznie) wzrosnąć bedeutend, stark; zaniepokojony ernstlich, ernst[haft]
    \poważnie chory ernsthaft krank

    Nowy słownik polsko-niemiecki > poważnie

  • 6 deinetwegen

    dei netwegen ['daɪnət've:gən] adv
    1) ( wegen dir) przez ciebie
    \deinetwegen müssen wir warten przez ciebie musimy czekać
    wir machen das \deinetwegen robimy to dla ciebie
    er ist \deinetwegen gekommen przyjechał ze względu na ciebie
    3) ( wenn es nach dir ginge) według ciebie
    \deinetwegen könnten wir wohl noch bleiben? mówisz, że moglibyśmy jeszcze zostać?

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > deinetwegen

  • 7 einmal

    einmal, 1-malRR['aɪnma:l] adv
    1) ( ein Mal) jeden raz
    wieder \einmal znów
    \einmal mehr jeden raz więcej
    \einmal vier ist vier jeden razy cztery równa się cztery; s. a. achtmal
    2) ( ein einziges Mal) jeden jedyny raz
    wenn du auch nur \einmal auf mich hören würdest! gdybyś mnie posłuchał(a) tylko ten jeden jedyny raz!
    das gibt's nur \einmal ( fam) to zdarza się/istnieje tylko raz
    \einmal Hamburg und zurück, bitte jeden bilet do Hamburga i z powrotem
    \einmal Tee und zwei Kaffee, bitte! proszę jedną herbatę i dwie kawy!
    \einmal im Monat/am Tag/in der Woche raz w miesiącu [o na miesiąc] w ciągu dnia [o na dzień] w tygodniu [o na tydzień]
    \einmal und nie wieder tylko jeden raz i nigdy więcej
    noch \einmal jeszcze raz
    3) ( zunächst) najpierw
    \einmal sagst du dies und dann wieder das najpierw mówisz tak, a potem znowu inaczej
    noch \einmal jeszcze raz
    soll ich es [dir] noch \einmal erklären? czy mam ci to jeszcze raz wyjaśnić?
    \einmal mehr jeszcze raz
    5) ( irgendwann in der Vergangenheit) kiedyś, pewnego razu
    es war \einmal... było sobie kiedyś...
    sie waren \einmal glücklich oni byli kiedyś szczęśliwi
    das Hotel ist nicht mehr das, was es \einmal war ten hotel nie jest już taki jak kiedyś
    warst du schon \einmal in Wien? czy byłeś już kiedyś w Wiedniu?
    es war \einmal ein König, der hatte drei Töchter był sobie kiedyś król, który miał trzy córki
    das war \einmal! to już było!
    schon \einmal kiedyś dawno
    hast du schon \einmal daran gedacht auszuwandern? czy zastanawiałeś się kiedyś nad emigracją?
    6) ( irgendwann in der Zukunft) kiedyś później
    du wirst \einmal an meine Worte denken! pewnego dnia/kiedyś przypomnisz sobie moje słowa!
    es kommt \einmal der Tag, an dem... przyjdzie kiedyś dzień, w którym...
    ich will \einmal Pilot werden chcę kiedyś zostać pilotem
    7) ( mal) raz
    \einmal sagt er dies, \einmal das raz mówi to, raz tamto
    nicht \einmal ani razu
    8) auf \einmal ( plötzlich) nagle, naraz; ( an einem Stück) za jednym razem; ( zugleich) równocześnie, naraz
    schreit nicht alle auf \einmal nie krzyczcie wszyscy naraz
    \einmal ist keinmal ( przysł) jeden raz nic nie znaczy

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > einmal

  • 8 so

    so [zo:]
    I. adv
    \so groß wie ein Pferd tak duży jak koń
    es war \so kalt, dass... było tak zimno, że...
    \so [sehr] lieben tak [mocno] kochać [perf po-]
    ( auf diese Weise) w ten sposób
    ( solch)
    \so eine Gelegenheit taka okazja
    \so ein Pech! taki [o co za] pech!
    na \so was! coś takiego [o podobnego] !
    \so genannt tak zwany
    es ist \so, wie du sagst jest tak, jak mówisz
    er ist \so was von schlecht gelaunt! ( fam) [on] jest w tak złym humorze!
    \so, als ob... tak, jak gdyby...
    ( etwa) mniej więcej
    \so gegen acht Uhr około ósmej
    ( nun)
    \so sag doch! no, powiedz wreszcie! ( pot)
    (fam: umsonst) za darmo
    ich habe das einfach \so bekommen dostałem to za darmo [o ot tak]
    \so oder \so tak czy tak
    und \so weiter [und \so fort] i tak dalej
    II. conj
    \so dass... tak że...
    ( konzessiv, wie... auch) mimo że
    ich muss leider gehen, \so leid es mir auch tut muszę niestety iść, choć bardzo tego żałuję
    ( konditional, falls) jeśli
    \so Gott will, sehen wir uns bald wieder jeśli Bóg pozwoli, zobaczymy się wkrótce znowu
    III. interj
    das kann ich nicht so recht glauben nie bardzo mogę w to uwierzyć; ( auffordernd) no [więc] ( pot)
    \so komm doch endlich! no chodź wreszcie! ( pot)
    \so, \so! ( fam) no, no! ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > so

  • 9 wovon

    wovon [vo'fɔn] adv
    \wovon ist sie aufgewacht? co ją obudziło?; ( worüber)
    ich weiß nicht, \wovon du sprichst nie wiem, o czym mówisz
    2) ( von dem, von der) od którego, o którym
    ein Problem, \wovon ich keine Ahnung habe problem, o którym nie mam żadnego pojęcia
    3) ( wodurch)
    er redete viel, \wovon er Halsschmerzen bekam dużo mówił, od czego dostał bólu gardła

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > wovon

См. также в других словарях:

  • MTV Unplugged (Kayah album) — Infobox Album | Name = Unplugged Type = live Artist = Kayah Released = March 23 2007 Recorded = November 28 2006 Genre = Pop Length = 56:55 Label = Kayax Producer = Krzysztof Pszona Last album = The Best The Rest (2005) This album = MTV Unplugged …   Wikipedia

  • Justyna Steczkowska — (b. August 2, 1972 in Rzeszów, Poland) is a Polish singer, song writer and actress.Her wide vocal scale is one of her most noticeable traits as a singer (over 4 octavesFact|date=August 2008). She has also performed under the name Justyna. She… …   Wikipedia

  • We własnej osobie — Studio album by WWO Released October 28, 2002 Genre …   Wikipedia

  • Jazz W Wolnych Chwilach — Infobox Album | Name = Jazz W Wolnych Chwilach Type = Album Artist = O.S.T.R. Background = Released = 2003 Recorded = Genre = Hip Hop Length = Label = Asfalt Records Producer = Reviews = Last album = Tabasko (2003) This album = Jazz W Wolnych… …   Wikipedia

  • Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre …   Wikipédia en Français

  • Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… …   Wikipédia en Français

  • Стечковска — Стечковска, Юстина Юстина (Жюстина) Стечковска Основная информация Полное имя Justyna Steczkowska …   Википедия

  • Jan Twardowski — Le père Jan Twardowski en mars 2000 Activités prêtre, poète Naissance …   Wikipédia en Français

  • Стечковска, Юстина — Юстина (Жюстина) Стечковска …   Википедия

  • Jazz w wolnych chwilach — Jazz w wolnych chwilach …   Википедия

  • gar — pot. lekcew. Stać przy garach «zajmować się gotowaniem; gotować, pitrasić»: Bez przerwy mówisz o tym, że zbyt absorbuje cię robienie kariery zawodowej, by pozwolić sobie na stanie przy garach (...). Cosm 2/2000. Siedzieć w garach zob. siedzieć 4 …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»